<Header>
<Author: 于武陵>
<Title: 勸酒>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 酒を勸（すす）む >
<BookPage: 227>
<UsedPage: 1>
<Feature: 1, 2, 4>
<End Header>
<Poem>
勸君金屈巵，
滿酌不須辭。
花發多風雨，
人生足別離。
<End Poem>
<Translation>
この黄金のさかずきを、君におすすめする。なみなみとついだこの酒を、辭退して はいけないよ。花がさけば雨風が多いもの。人の世には、わかれということがありあまるほどあるさ。$いまのこのひととき、しばしのよろこびをともにしようではないか$。
<End Translation>
<Formatted Translation>
この黄金のさかずきを、君におすすめする。
なみなみとついだこの酒を、辭退して はいけないよ。
花がさけば雨風が多いもの。
人の世には、わかれということがありあまるほどあるさ。$いまのこのひととき、しばしのよろこびをともにしようではないか$。
<End Formatted Translation>